Добро пожаловать Клиент!

Членство

А

Помощь

А
Нанкинская компания химической техники
ЮйЗаказчик производитель

Основные продукты:

зижан> >Продукты

Нанкинская компания химической техники

  • Электронная почта

  • Телефон

    18665111323

  • Адрес

    Нанкин, район Цзяннин, город Хушу, дорога Богуан, 9

АСвяжитесь сейчас

Линия SHJ35G

ДоговариваемыйОбновление на03/19
Модель
Природа производителя
Производители
Категория продукта
Место происхождения
Обзор
Линия SHJ35G
Подробности о продукте

SHJ - 35G Перечень типичных материалов для работы сверхвысокого крутящего момента


Технические параметры двухвинтового экструдера сверхвысокого крутящего момента SHJ - 35G
отношение длины к диаметру двух винтов36: 1 - - - 60: 1
Мощность двухвинтового двигателя 30 кВт переменного тока
II. Конфигурация экипажа
A, SHJ - 35G Двухвинтовой смесительный экструдер
a、 редуктор шестерни
1) Коэффициент замедления: 2.5: 1
2) Скорость вращения выходного вала: MAX600RPM
3) Скорость вращения входного вала: MAX1500RPM
4) Замедление трансмиссии узла и распределение крутящего момента в одном, с использованием параллельной трехосной конструкции, компактной конструкции. Замедление, распределение крутящего момента и радиальные подшипники обоих выходных валов используют импортные подшипники.
b、 Система охлаждения смазочных материалов
1) Мотор масляного насоса 0,55 кВт
2) Модель смазочного масла: Шанхайская морская марка 6402, модель 85W / 90GL - 4
3) Марка: Сианьский насосный завод
4) Модель конденсатора: SL - 303
5) Модель смазочного насоса: CB - B6
c、 ЭВМ главный ЭВМ
1) Хост - двигатель: 18,5 кВт (двигатель переменного тока)
2) Скорость вращения двигателя (MAX): 1500 RPM
d、 Винт
1) Диаметр винта: 35.5mm
2)L/D=40:1
3) Винт - строительный
4) Ось стержня винта для материала 40CrNiMoA, резьбовые элементы и ось сердечника для эвольвентного соединения, высокая прочность, большая несущая нагрузка, удобная сборка и сборка.
5) Материал винтового элемента представляет собой высококачественную высокоскоростную инструментальную сталь W6MO5Cr4V2, высокотемпературную вакуумную закалку и термообработку.
6) Общая твердость HRC62 ~ 64.
e、 Трубка
1) Материал цилиндра выбирается из 45 стали в качестве основы, восьмислойное отверстие с двойным сплавом втулки, износостойкий сплав A - 101 (Fe - Cr - Ni - B + Carbide) твердость HRC60 - 64, длина цилиндра L = 150 мм / раздел.
2) Первый цилиндр является корпусом питающего цилиндра, девятый цилиндр - корпусом выхлопного цилиндра, десятый цилиндр - корпусом экструдера, а остальные цилиндры - корпусом закрытого отверстия.
3) Системы циркуляции мягкой воды
3.1 Охлаждение в цилиндре мягкой водой
3.2 Мягкие резервуары для воды отделены от корпуса, что облегчает очистку и ремонт
3.3 Импорт электромагнитных клапанов в Италию
3.4 Хроматизация труб с использованием фиолетовой медной трубы
3.5 Форма охлаждения: водяное охлаждение
3.6 Насос охлаждения: 0,55 Вт
3.7 Емкость резервуара для воды: 60L
f、 Система нагрева
тип нагревательной пластины секции цилиндра термостата
Первый вход
Первый сектор, вторая секция.
Второй сектор, третий участок.
Третья секция, четвертое литье алюминия.
Четвертая секция, пятая секция.
Пятый сектор, шестой участок.
Шестой сектор, седьмое литье алюминия.
VII - секция, восьмое литье алюминия.
Восьмой сектор, девятый участок.
Девятый сектор, десятая секция литья алюминия.
Температура плавления материала измеряется термопарой температуры плавления, давление материала измеряется датчиком давления.
h、 вакуумный дегазатор
1) Вакуумный насос с водяным кольцом SK - 0.15, вакуумная насосная установка Zibo
2) Двигатель привода: 0,75 кВт переменного тока
3) Максимальное количество всасывания: 9 м³ / ч
4) Объем рабочей жидкости: 0,2 м³ / ч
j、 Электрическая система управления
1)3X380V, Обмен 50 Гц.
2) Основными элементами управления электроприборами являются продукты Siemens
3) Кнопка управления для французского продукта Schneider
4) Двухвинтовой двигатель для мощности двигателя переменного тока 18,5 кВт, двухвинтовой центральный регулятор скорости для импортного преобразователя частоты
5) Устройство регулировки скорости питателя для импортного преобразователя частоты
6) Приборы контроля температуры с использованием продуктов японской компании RKC, двухканальный интеллектуальный тип, один контроль температуры в каждой зоне
7) Диапазон манометра от 0 до 25 Мпа
8) Электромагнитный клапан с итальянским импортным электромагнитным клапаном CEME9313
9) Нагрев контролируется термостатом с помощью твердотельных реле
10) Управление шкафом управления электроприборами включает: системы контроля температуры; Система привода; Блокированная система управления
k、 Блокированная система управления
1) Система смазки масла заблокирована с хостом, то есть после запуска масляного насоса, прежде чем запускать хост.
2) Система подачи блокируется с хостом, то есть после запуска хоста, прежде чем запускать питатель.
3) Система давления заблокирована с хостом, то есть при избыточном давлении хост и подача перестают работать.
4) Электрический ток связан с узлом, то есть при перенапряжении, хост и подача перестают работать.
B、 Мебель для грануляции.
1) 1 м цистерна из нержавеющей стали 1 шт.
2) 1 гранулятор LQ - 60
3) сушилка мощностью 0,55 кВт 1 шт.
C、 Запасные части
1) Тройная оплата нагревателя
2) Сальдо ввода и вывода коробки передач по три шт.
3) Двухвинтовой винтовой элемент 300 мм
4) Асбестовые перчатки 2
III. ПОДГОТОВКА КАДРОВ И УСЛУГИ
1) Предоставление руководства по установке на месте
2) Ввод в эксплуатацию оборудования на месте
3) Ответственность за обучение персонала стороны А эксплуатации и технического обслуживания на месте
4) Предоставляет бесплатную гарантию на один год на неисправность оборудования, вызванную качеством проектирования или изготовления, и обеспечивает долгосрочное снабжение запасными частями.
5) Долгосрочное предоставление технических консультативных услуг
6) В течение гарантийного срока и вне его, после уведомления о неисправности оборудования поставщика - получателя, в течение 6 часов, чтобы дать четкое решение, если поставщик должен отправить персонал, он должен быть на месте в течение 10 часов, чтобы взять на себя ответственность за ремонт (за исключением времени на полпути).
4. Установка и ввод в эксплуатацию: после прибытия агрегата, в соответствии с предоставленной поставщиком технической документацией, потребитель устанавливает агрегат на место, поставщик направляет отладочный персонал на место установки оборудования, отвечающего за руководство испытаниями и монтажом и вводом в эксплуатацию. Потребители должны иметь условия для испытаний. После нормальной работы агрегата производится передача, и сторона спроса должна предоставить поставщику акт приемки пользователя. Материалы, необходимые для испытаний, предоставляются стороной спроса, технологические условия испытаний в основном стороной спроса, обе стороны договорились.
V. Один экземпляр технической информации